dirty dancing 2017 napisy

The cast of ABC’s reimagined 'Dirty Dancing' gives the classic ’80s film a musical lift. Aubry D'Arminio May 17, 2017. Comments. Craig Sjodin/ABC. Flying High. Dirty Dancing. Tour. The Classic Story on Stage. Opening Date Aug 21, 2014. Closing Date Jun 25, 2017. Sep 13, 2016 - Jun 25, 2017. Christopher Tierney. Johnny Castle In this episode of "Movies In Motion," professional dancers and choreographers Lauren Yalango-Grant and Christopher Grant analyze what makes the "Time of my Regia di Wayne Blair. Un film con Sarah Hyland, Abigail Breslin, Katey Sagal, Nicole Scherzinger, Bruce Greenwood. Cast completo Titolo originale: Dirty Danc Music video by The Cast Of Dirty Dancing performing (I've Had) The Time Of My Life. (C) 2017 Lions Gate Television, Inc.http://vevo.ly/wuFxLV nonton drama turki siyah beyaz ask subtitle indonesia episode 3. Lato 1963 roku. Frances Houseman, zwana przez znajomych Baby (Jennifer Grey), jest pozytywnie nastawioną do życia nastolatką, spędzającą wakacje z rodziną w letnim ośrodku wypoczynkowym Kellermans. Pewnego wieczoru poznaje tancerza Johnnyego Castle (Patrick Swayze), uzdolnionego i przystojnego instruktora tańca. W obliczu niedyspozycji jego partnerki tanecznej Penny (zaszła w ciążę), Baby przechodzi intensywny kurs tańca i zastępuje ją na pokazie mambo w hotelu. Wkrótce Baby i Johnny zakochują się w sobie, lecz ich związek nie jest zaakceptowany przez ojca dziewczyny, który podejrzewa chłopaka o nieślubne ojcostwo. W ostatni dzień pobytu w ośrodku ojciec przypadkowo dowiaduje się, że Johnny jest niewinny. Zakochana para udowadnia swoją miłość w pamiętnym i pasjonującym finalnym tańcu przy muzyce (Ive Had) The Time of My Life. Filmika - Kacper Tokarski, NIP: 712-241-20-03, REGON: 362802584 PROMOCJE Filmy Nowe w folii Anime Bollywood Dla Dzieci Dramaty Fantasy Horrory Komedie Kostiumowe Kryminały Przygodowe Sensacje Science Fiction Thrillery Westerny Wojenne Seriale Dokumentalne Koncerty Pozostałe Z Licencją Blu-ray VCD CD 57 1140 2004 0000 3602 7590 8462 Pochodzenie Płyty: nowa w folii fabrycznej Młoda dziewczyna (Jennifer Grey) spędza wakacje wraz z rodzicami i siostrą w ekskluzywnym ośrodku wypoczynkowym. To właśnie tutaj poznaje przystojnego instruktora tańca John'ego (Patrick Swayze). Między młodymi ludźmi rodzi się uczucie. Film okraszony muzyką, która w 1988 roku zdobyła Oskara i Złoty Glob. \n [opis dystrybutora dvd] Kraj: USARok produkcji: 1987 Obsada: Patrick Swayze, Jennifer Grey, Jerry Orbach, Jack Weston, Cynthia Rhodes, Garry Goodrow, 'Cousin Brucie' Morrow, Kelly Bishop, Miranda Garrison, Lonny Price, Paula Trueman, Max Cantor, Jane Brucker, Charles 'Honi' Coles, Alvin Myerovich Reżyseria:Emile Ardolino Scenariusz:Eleanor Bergstein Muzyka:John MorrisJohn DeNicola Producent:Linda GottliebMitchell Cannold Kliknij na nazwisku aktora aby wyszukać inne filmy z jego udziałem... Nośnik: DVD - 1 szt., Wydanie JednopłytoweRegion: 0Obraz: 16:9 Dźwięk: Polski (Lektor) Stereo, Angielski DD Napisy: Polskie Dodatki do filmu: Z planu, Zwiastun, Wywiady nosnikdvd dvd wydid1200 wspid filmid388 {"rate": {"id":"11726","linkUrl":"/film/Dirty+Dancing-1987-11726","alt":"Dirty Dancing","imgUrl":" Frances poznaje na wakacjach w ekskluzywnym ośrodku wypoczynkowym przystojnego instruktora tańca. Mimo wielu różnic łączy ich wspólna pasja. Więcej Mniej {"tv":"/film/Dirty+Dancing-1987-11726/tv","cinema":"/film/Dirty+Dancing-1987-11726/showtimes/_cityName_"} {"linkA":"#unkown-link--stayAtHomePage--?ref=promo_stayAtHomeA","linkB":"#unkown-link--stayAtHomePage--?ref=promo_stayAtHomeB"} Młoda dziewczyna (Jennifer Grey) spędza wakacje wraz z rodzicami i siostrą w ekskluzywnym ośrodku wypoczynkowym. To właśnie tutaj poznaje przystojnego instruktora tańca John'ego (Patrick Swayze). Między młodymi ludźmi rodzi się uczucie. Film okraszony muzyką, która w 1988 roku zdobyła Oskara i Złoty Glob. Gdyby kino nie było magiczne, prawdopodobnie wcale bym do niego nie chodziła. Ominąwszy je szerokim łukiem, udawałabym się do nastrojowej kawiarenki, lub wędrowała po siedlisku marzeń i pomysłów, który mieści się w mojej głowie. Na szczęście, filmy nie są robione jedynie przez zagorzałych realistów, lub nałogowych zbijaczy milionów. Na rynku ... więcejzdaniem społeczności pomocna w: 88%"Dirty Dancing" to wzruszająca historia miłości młodej dziewczyny - Baby i przystojnego instruktora tańca. Losy zakochanych oraz ich przyjaciół tworzą doskonałe tło do przedstawionych w filmie prawd dotyczących życia, wielkich idei moralnych oraz walki o swoje przekonania. Główne źródło wszelkich refleksji stanowi Baby, która uczy swojego ... więcejzdaniem społeczności pomocna w: 68% - Jennifer Grey miała 27 lat, gdy zagrała 17-letnią Baby, Patrick Swayze 34 lata - grał 24-letniego chłopaka. - warto zwrócić uwagę na ideologiczną warstwę opowieści, docierającą mimowolnie do zafascynowanych obrazem nastolatek. Film wpisywał się w aktualne potrzeby rewolucji ... więcej Film z niezapomnianą ścieżką dźwiękowa, naprawdę piękne utwory a piosenka w wykonaniu P. Swayze pt. She's Like the Wind, według mnie jedna z najlepszych piosenek w historii kina Pierwszy raz obejrzałam go z mamą dobrych kilka lat temu..oczywiście zasłaniała mi oczy w niektórych scenach, chociaż oglądając go już jako dorosła kobieta, stwierdzam, że do zakrywania tam nic nie ma :D Ujął mnie, super film, idealny na samotny wieczór. :) podobne filmy? Wiecie...takie z tym swoim klimacikiem z dawnych dawnych czasów kiedy moda była jeszcze inna. Uwielbiam takie filmy- lubie się poczuć jakbym żyła w innych czasach, zobaczyc meskich mężczyzn z bufiastymi koszulami i drobne, schludne kobiety ubrane w piekne sukienki lub spodnie z wysokim ... więcej Jeden z lepszych filmów dawnych lat. Film starszy ode mnie o jakieś 10 lat a i tak mi się podoba. Tamta epoka ten styl Ci ludzie. Teraz tego nie ma. Na ulicach chodzą dziwni ludzie a ja czasami mam ochotę wrócić lub przenieść się do takich czasów. 1 bardziej mi się podoba niż 2 ... więcej {"type":"film","id":11726,"links":[{"id":"filmWhereToWatchTv","href":"/film/Dirty+Dancing-1987-11726/tv","text":"W TV"}]} powrót do forum filmu Dirty Dancing 2007-12-24 18:31:29 te tłmaczenia tytułów często są tak nonsensowne i beznadziejne. Nie lepiej już dać oryginalny tutuł i nic nie tłumaczyć albo dać tłumaczowi podwyżkę to się bardziej postara :D użytkownik usunięty michal_mm1 Najprawdopodobniej dlatego dali taki tytul, żeby po prostu przyciągnąć ludzi do kin ;-) Powiedzmy sobie szczerze, że o wiele bardziej zachęcająca brzmi "Wirujący seks" niż "Brudny taniec". Po prostu, chcieli wzbudzić ciekawość, pożądanie i otworzyć portfel widzów ;D Być może. W końcu jakaś teoria na ten temat :) K_H ocenił(a) ten film na: 10 michal_mm1 A zresztą, teraz tytuł bez tłumaczenia by przeszedł, ale 20 lat temu angielski nie był ta rozpowszechniony w Polsce. K_H A dlaczego tytuły płyt nie są zmieniane? michal_mm1 Chodzi Ci o albumy muzyczne? Pewnie dlatego, iż ich teksty nie są tłumaczone. michal_mm1 No ok, ale "dirty" to przecież nie tylko brudny. Nie mogłoby być coś jak "zwariowany"(wiem, trochę głupio brzmi, ale można znaleźć jakiś synonim)? Pamiętajmy, że nazwa filmu nie powstała w XXIw., być może wtedy brudny i sprośny to były idealne określenia. Tak więc myślę, że można by to tłumaczenie złagodzić. michal_mm1 Moim zdaniem tytuł jest dobrze przetłumaczony. Nie powinno się tłumaczyć słów, na które składa się wyrażenie, tylko sens, który ma wyrażać. Film jest o tańcu i o targanym emocjami związku dwóch ludzi, którzy wirują w tańcu i także zaliczają różne zawirowania w życiu. Od tego słowo wirujący (pewnie byłby to odpowiednik słowa Dancing) i słowo seks (wirujący taniec nie brzmi, tak samo jak brudny taniec zresztą; film ocieka namiętnością i stąd seks jako odpowiednik Dirty).Czy można było znaleźć jakieś lepsze tłumaczenie? Pewnie tak, ale się nie znalazło więc został Wirujący seks ;). Amen. chemas ocenił(a) ten film na: 6 michal_mm1 Nie wiem czy zauważyliście, ale w filmwebie nie ma już polskiego (beznadziejnego) tłumaczenia. michal_mm1 nigdy nie rozumiałam tej całej napinki o ten "źle" przetłumaczony tytuł. "Dirty" znaczy brudny, ale również sprośny, nieco zboczony. Trochę tak jak po polsku można powiedzieć, że ma się kudłate myśli, tak po angielsku jest się "dirty-minded". Wirowanie odnosi się do tańczenia. Tańczenia w sposób wyzwalający emocje takie jak chociażby podniecenie ;) Tym bardziej, że tłumaczenie nie polega na przeklepaniu czegoś jak przez translator, a właśnie na oddaniu tego sensu. Nie wszystko da się przetłumaczyć słowo w słowo. chemas ocenił(a) ten film na: 6 Paddy09 Wystarczy nie tłumaczyć w takich przypadkach chemas ale według jakich kryteriów ustalać, które tytuły tłumaczymy, a które nie? Przy każdym filmie konsultować się z internautami, czy tłumaczenie ich zadowala czy nie? Przecież to absurd. Dystrybutor dostaje film, robi swoje i już. chemas ocenił(a) ten film na: 6 Sony_West Sorki, że napisałem pod twoim głównym wpisem, ale jeszcze tego nie widziałem. Nie wiem jakie kryteria, ale jakieś powinny być, bo chyba lepiej zostawić tytuł Batman niż dać Człowiek nietoperz. No tak ale oczywiście w tym przypadku usłyszę, że Batman podobnie jak Terminator czy Predator to utarte już nazwy w popkulturze światowej i tyle. Może inne też by się takimi stały. chemas ocenił(a) ten film na: 6 chemas PS Pewnie, e kontaktowanie si y internautami to absurd, wystarczy zdrowy że dystrybutor robi swoje, ja to rozumiem. Będzie jak będzie. Mnie po prostu niektóre tłumaczenia rażą chemas tylko że tytuł ma przyciągnąć widownię z danego kraju, więc jednak lepiej żeby był w jej języku. Batmana jednak każdy kojarzy. Vitcher ja sem Netoperek michal_mm1 Zgadzam się! michal_mm1 Żeby zrozumieć, dlaczego w ogóle tłumaczy się tytuły, trzeba nieco empatii. - po pierwsze, nigdzie nie padł rozkaz, ze masz używać tłumaczenia. Możesz mówić "Dirty dancing". Tłumaczenie to tylko kilka literek widniejących na ekranie. Dlatego trudno mi zrozumieć, dlaczego ludzie tak wojują o to tłumaczenie. Przecież wystarczy go nie używać i po sprawie. - po drugie nie każdy na przykład zna angielski i dla takiej osoby tytuł anglojęzyczny będzie sprawiał kłopoty. Tytuły tłumaczy się, aby facet, który chce kupić w sklepie płytę DVD z filmem, nie miał problemu z wypowiedzeniem tytułu. A jeśli tłumaczenie się komuś nie podoba, to w DVD jest opcja wyłączenia lektora i napisów. To przecież po trzecie - w czasach, gdy dystrybuowano ten film, czyli w PRL-u, nikt nie znał angielskiego, poza garstka wybrańców. Łatwo zrozumieć, że pozostawienie oryginalnego tytułu nie miało wtedy sensu. Dziś każdy zna trochę angielski. Wtedy dopasowywało się dystrybucję pod możliwości klienta. - jakiś czas temu była w internecie batalia, żeby przestać dogrywać lektorów do filmów, bo to psuje klimat. Żeby zostawić tylko napisy. Ale dlaczego osoby starsze, już niedowidzące, mają być pozbawione lektora, tylko dlatego, że jakiś młodzian ma widzimisię? Dlaczego młodzian nie wyłączy po prostu lektora na płycie DVD i nie ogląda z napisami we własnym domu? Przecież może to zrobić, bez narzucania innym ludziom, jak maja oglądać własne kopie filmu. Można oglądać wersję anglojęzyczną, bez pretensji do kogokolwiek. chemas ocenił(a) ten film na: 6 Sony_West Ja to wszystko rozumiem doskonale i całkowicie się z Tobą zgadzam. Sam za młodu na pierwsze filmy chodziłem do kina za PRL. Nie zmienia to jednak faktu, że tytuły niektórych pozycji są bezsensowne. Nie chodzi o to, żeby nie tłumaczyć, ale żeby w sytuacji gdy się nie da dosłownie przetłumaczyć dać polski tytuł w miarę zbliżony sensem do tytułu oryginalnego. Zostawmy już legendarne Dirty Dancing czy Die Hard, ale czy Limitless nie można przetłumaczyć inaczej niż Jestem Bogiem, co zaraz się miesza z Jesteś Bogiem w polskiej dystrybucji. Jest wiele takich przykładów. Ja wiem, że to kwestia promocji dystrybucji i itp., a jednak razi chemas Ale ja też - mimo, iż niejako bronię tu nieudanych tytułów - znalazłem tłumaczenia, na widok których łapałem się za głowę. Tak, jak powiedziałeś, konieczny jest jakiś zdrowy rozsądek i wyczucie ze strony dystrybutora. Najgorsze tłumaczenie, jakie w życiu widziałem, to "Orbitowanie bez cukru". "Orbitowanie bez cukru" to w rzeczywistości dość dobry film, którego oryginalny tytuł brzmi (równie niestrawnie) "Reality bites". Jakiś gość przetłumaczył to tak, bo zapewne był zachwycony reklamą gumy do żucia Orbit. Pewnie żuł ja całymi dniami i myślał z "czułością" o widzach. WIELKA WYPRZEDAŻ DOMOWEJ KOLEKCJI ORYGINALNYCH FILMÓW DVD i MUZYCZNYCH PŁYT CD Witamy na naszych aukcjach. Do sprzedania na tej aukcji oryginalny film DVD : DIRTY DANCING - płyta w stanie dobrym kilka małych rysek Każdy film i płyta muzyczna w momencie wystawienia aukcji jest z najniższą ceną na allegro. Powyżej real zdjęcie sprzedawanego filmu. Wszystkie filmy są z polskimi napisami lub lektorem. Nie są to filmy z wypożyczalni. Sprzedawane filmy na naszych aukcjach są w stanie dobrym i bardzo dobrym, przy tytule dokładnie zaznaczony jest stan płyty. Wysyłka odbywa się codziennie, po wysłaniu kupujący dostaje numer listu bądź paczki aby mógł na bieżąco śledzić gdzie aktualnie znajduje się przesyłka. Wpłaty proszę dokonywać poprzez Payu lub bezpośrednio na podany w mbanku. Możliwy odbiór osobisty w Warszawie ale tylko i wyłącznie po przedpłacie. Zapraszamy serdecznie do zakupów jak i na pozostałe nasze aukcje z tysiącami filmów DVD i muzycznych płyt CD w najniższych cenach !

dirty dancing 2017 napisy